if only

if only

 英

  • na.只要;只要…就好了
  • 网络如果能再爱一次;要是……就好了;但愿

英汉解释

na.
1.
只要
2.
只要...,只要...就好了
3.
要是...就好 if possible 如果可能

英英解释

na.

例句

If only I had bought him another truck, since the first two hadn't been adequate proof of how much I loved him.

要是另一既然足以证明

If only it had the political leaders to match, its chance of avoiding recession would be far better than one in two.

只要美国具备合适领导人掌舵避免经济衰退概率将会大大高于目前这种争执不下局面

If only the idea could catch on, we should be able to make quite a lot of money out of it.

但愿这个主意采纳那么我们从中大笔

I just wanted to share those feelings with you, if only for a few hours. Despair, loss, abandonment, betrayal.

绝望失去遗失背叛分享这些痛苦哪怕几个小时

If only the plant could talk, it might be able to save itself from dying, either from thirst or drowning.

如果植物开口讲话或许它们可以解救自己垂死淹溺境况

There's something about dancing that frees the heart from the troubles of the day, even if only for a while.

即使会儿也好跳舞一定程度上将白天烦心解脱出来

As if only half of me is alive. The other half is pressed down in a bag and suffocated.

好像只有一半活着一半袋子里面无法呼吸

If only Iceland had been a member of the European Union and eurozone, the argument went, it would have escaped the crisis and humiliation.

人们认为如果冰岛欧盟欧元区成员国能够逃过危机避免蒙羞

So, finally, she faced the fact that there was no sense dreaming about if only, and forcefully returned her thoughts to her original plan.

所以最后面对现实没有理由梦想着如何强迫自己思想回到最初打算

If only you knew how much I think of you.

如果只有知道多么了解

If only phones could be used to pay for things, it would be easier to leave a wallet behind.

不过如果手机用来付款那么钱包没什么

"She looked at me and said, 'If only I had teeth down there, '" recalled Ehlers, who was a 20-year-old medical researcher at the time.

然后如果那里牙齿、、、”埃勒斯回忆

If only he were a bit better laterally on defense the UA product would be a prototypical NBA small forward.

如果加强一些防守能力的话那么成为NBA联盟出色典型前锋

Like many of his peers, he made a great show of resisting public office, if only to demonstrate the absence of ambition.

许多同龄人一样竭力抵制出任公职这样好像只是为了证明自己没有野心

If only there were harbours which could nourish great armies, here was the front on which to strike.

只要我们获得能够容纳庞大军队港口这里就是展开攻势前线

If only you had paid attention to my commands, your peace would have been like a river, your righteousness like the waves of the sea.

素来听从命令平安河水公义海浪

If only a small portion of a large XML document needs to be changed, the performance penalty with such an approach can be considerable.

如果只是一个XML文档小部分需要更改那么此方法带来性能损害比较可观

If only Hitler and Mussolini could have a good game of bowls once a week at Geneva, I feel that Europe would not be as troubled as it is.

觉得要是希特勒墨索里尼每周日内瓦好好一场保龄球欧洲局面不会如此糟糕

He put his hand familiarly on her shoulder, as if only to greet her in passing.

亲密肩上好像只是路过招呼

If only they knew how much everyone in the room appreciated their apple-scented shampoo.

即使他们知道是不是欣赏自己苹果

If only there were harbours which could nourish great armies, here was the front on which to strike.

只要我们获得能够容纳庞大军队港口这里就是展开攻势前线

"Oh, mother, " he would say, "if only I'd been given just a wee bit of brains, I'd not be so much trouble and worry to you. "

妈妈,”,“要是一点儿智慧不会这么麻烦不会这么多心。”

The snow was soft and deep outside. If only he could get out to try his new sled.

外头柔软深厚如果出去试试雪橇

"Oh, mother, if only I could have God's power for one moment! "

母亲上帝法力。”

"If only I had a little child of my own, " she said, "Then, indeed, I should be quite happy. "

要是丁点孩子多么开心

If only, Emma tells her audiences, those with the early signs of this illness were treated sooner, many more would not suffer as she did.

爱玛听众如果那些表现同样早期症状精神疾病患者能够得到及时治疗他们许多不会遭受经历痛苦

If only one solution can be found for a field problem, then it is usually a stupid solution.

如果一个战场问题只有一种解决方案通常愚蠢方案

It's been of a great pleasure all this autumn on my trip to work, if only it stretched to no end.

整个秋天上班路上极大享受要是尽头

This makes me want to see him again, if only to make sure just how this monster thinks of me in his heart.

使再见一面到底审看一下高大怪物怎样

"Oh, mother, " he would say, "if only I'd been given just a wee bit of brains, I'd not be so much trouble and worry to you. "

妈妈,”,“要是一点儿智慧不会这么麻烦不会这么多心。”

If only you had told me about your problem, I might have been able to help you.

要是困难告诉也许

If only to make sure that there was no sordid story coming out just as the crown was placed upon her head.

如果仅仅为了确保没有任何卑鄙故事树冠头部

The limit load would be overestimated if only one element was used for a tapered member.

一个单元代表一个截面构件高估极限承载能力

If only he had put down for that job, he might have been a director now.

要是申请那个工作现在或许就是主任

Something of a know-it-all, he comes across as slightly hostile, even if only through verbal argument, or jokes targeted at others.

他们可以无所不知就算只是别人言语争执或者别人开玩笑都会稍微敌意

And then you find yourself thinking, "Aw, if only I could just put a little bit of WarCraft in. . . "

发现自己思考,“假如放入一些魔兽元素(SC2)…”

Wishing to see him to be seen by him if only he were the mirror I face each morning?

渴望见到见到但愿每个清晨面对镜子

Brian : It would be if only they would let me put my bed on the green and let me wear my dressing gown around the club.

布莱恩是的如果他们草地摆放穿睡衣的话

If only we had a bit of beef and some potatoes, this soup would be fit for a rich man's table.

如果我们牛肉土豆适合富人餐桌

If only, the argument goes, the world had not made itself dependent on a single failed gene, wheat would not be under threat.

如果观点认为世界小麦依赖一段失败基因的话不会威胁

Then he said, "May the Lord not be angry, but let me speak just once more. What if only ten can be found there? "

亚伯拉罕:“不要动怒再说一次假若那里十个呢?”

I couldn't lie to him. And if only you knew how much I loved him and how much I wanted to marry him!

不能撒谎如果知道多么多么嫁给明白

Most of them bought some kind of benefit, if only slight, and if I hadn't tried, I'd have been left with a sense of "What if . . . ? "

相比什么这些尝试至少或多或少带来一些好处带着如果那样怎么样感觉放弃治愈他们想法

He said, if only election language, is just a saying, he is not and frank hsieh's election debates language.

如果只是选举语言只是而已不会谢长廷选举语言辩论

热门查询